Autori de haiku și senryu | Haiku la întâmplare | Adaugă un haiku

Matsuo Basho

Haiku de Matsuo Basho, pagina 3

În roua strop cu strop
de întinările de aici de jos
m-aș putea spăla.

haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Basho: The Complete Haiku Hardcover" de Matsuo Basho este disponibilă pentru comandă online cu o mare reducere de preț, la -166.99- 107.00 lei.

Fluturele își parfumează
aripile cu mireasma
orhideei.

haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

clopotul tace
ca un ecou parfumul
florii în amurg

haiku de Matsuo Basho din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
Adăugat de Costel ZăganSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

nimeni nu știe
de ce înfloresc pomii —
dar ce mireasmă!

haiku de Matsuo Basho, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză, spaniolă și portugheză.

buzele prea reci
pentr-o simplă șuetă -
vântul de toamnă

haiku de Matsuo Basho, traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiSunt disponibile și textele în engleză și spaniolă.

Amiaz㠖 fluturi
cu aripi parfumate
răcoresc crinii.

haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nici zorelele
nu se dovedesc a-mi fi
chiar prietene.

haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Pe marea întunecată
țipătul unei rațe sălbatice
albește vag.

haiku de Matsuo Basho
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Albeața iernii –
fluieratul vântului,
singurătate.

haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Trifoi sub lună.
Dorm în același motel
cu cocotele.

haiku de Matsuo Basho, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 6 > >>

Dacă știi un alt haiku, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda haiku de Matsuo Basho, adresa este:

Distribuie

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Evenimente biografice

Fani pe Facebook