Haiku de Damien Gabriels
crepuscul -
dâra unui avion
atinge luna
haiku de Damien Gabriels (24 septembrie 2017), traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!
căldură extremă -
detectorul de fum
începe să sune
haiku de Damien Gabriels, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!
siestă în grădină -
un păianjen mic
îmi gâdilă urechea
haiku de Damien Gabriels, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
"plosc" în lighean -
broasca m-o fi confundat
cu Basho?
senryu de Damien Gabriels, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dimineață cu brumă -
ea-și ascute foarte fin
dermatograful
haiku de Damien Gabriels, traducere de Doina Maria Tudor
Adăugat de Doina Maria Tudor
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dacă știi un alt haiku, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda haiku de Damien Gabriels, adresa este: